Navegas con la boca toda llena de rosas
hacia el mar de las músicas y el sacrílego ocaso.
Conciertos de la noche, pagana melodía
de tu nevada carne contra un cielo de raso.
Antonio Colinas. Noche más allá de la noche. Fundación Jorge Guillén, 2004
Navegas con la boca toda llena de rosas
hacia el mar de las músicas y el sacrílego ocaso.
Conciertos de la noche, pagana melodía
de tu nevada carne contra un cielo de raso.
Antonio Colinas. Noche más allá de la noche. Fundación Jorge Guillén, 2004
La noche llegó rapidísimo.
Pascal Quignard. Vida secreta. El cuenco de plata, 2018
Vueltos siempre a la creación, vemos
solo sobre ella el reflejo de lo libre,
oscurecido por nosotros. O que un animal,
un animal mudo, levanta la vista, tranquilo atravesándonos.
R.M.Rilke. Elegías de Duino. Los sonetos a Orfeo.
Cátedra, 2022, Traducción de Eustaquio Barjau.
¡Felices los que saben que por detrás
de todas las lenguas se halla lo inefable;
y desde allí, para nuestra complacencia,
pasa a nosotros lo grande!
R.M.Rilke. Antología poética. Austral, 2016. Traducción de Jaime Ferreiro
Amaba. Amaba todo eso que llevaba dentro de sí, la maraña interior,
la selva ancestral en mudo derrumbamiento, sobre la cual se alzaba
con luz verdosa su propio corazón. Amaba.
R.M.Rilke. Elegias de Duino.
Antología poética. Austral, 2016. Traducción de Jaime Ferreiro.